1. |
Los Piqueteros
02:52
|
|
||
Te veo en los campos
Día por día te paras al lado
Al borde del camino
Esperando que alguien te lleve
Y alimenta la esperanza con monedas
En la calle no se muere en la calle se aprende
A vivir sin dignidad
Sin techo ni bandera
Y te llaman mano negra
Y te tratan como rata
Y tu esperando que alguien te
Pique
Pique los pique
Los piqueteros los Piqueteros
Dame la dame tu mano
me gustaria baliar con tu huella
quedate un poquito mas
antes de volver a la sombara
Entre almendras y tomates
Una espalda que se cansa
Una mano que abraza hortalizas y labranzas
Mano negra de los nadie
Los ningunos incontables, invisibles
Somos piqueteros de la tierra, invencibles
Venimos de los campos
De los montes, de la calle
El río es mi sudor que menea por el valle
Somos piqueteros somos piqueteros
|
||||
2. |
Graine d'Esprit
03:26
|
|||
Plante une graine et donne lui de l'eau,
Avec le Soleil une plante sortira,
De cette Terre dont tu as besoin
Regarde la Nature comme elle est belle
Plante une graine dans les esprits,
Avec le temps, une idée sortira
Sur cette Terre dont tu t'inquiètes
Les humains sont tellement, tellement bizarre.
Ref : Les graines sont indociles et plutôt fertiles,
Les tentatives de les cadrer, c'est du passé,
Les graines sont si fertiles, mais tellement fragiles,
Les tentatives de les sauver, on va lutter.
Maintenant, que la plante est grande,
Ses fleurs, ses fruits, charment tes papilles,
De cette Terre dont tu as pris soin,
La Nature t'offre ce dont tu as besoins.
|
||||
3. |
||||
Café olé, café olé, soleil couché,
Toute la journée on ne fait rien que travailler,
C'est ça la vie où on se fait arnaquer,
Tout le monde olé olé olé olé olé..
Tout le monde veut du café,
Mais personnes veut le payer,
C'est le prix de l'esclavage,
Des pays ensoleillés,
Quand au nom du profit,
Ils spéculent sur le riz,
On voit le vrai visage,
Des puissants et des Nantis
On accuse les États,
D'outrepasser leurs droits,
Les banquiers, la pharma,
De se moquer des Lois
N'oublie pas qu'le Capital,
Se fout de la morale,
Il fait tout pour creuser,
Les inégalités.
|
||||
4. |
Into The Light
04:22
|
|||
Long time they've been living underground
No light, no word, no sound
Now the time has come to reach on up to the surface
Grow a stem, build a leaf and
See what can be found
Into the light
Let them grow up and shine so bright
Into the light
To the light
Long time they've been growing roots so strong
From a little seed
stretch out and find what the need
Now the time has come to build on this
Solid foundation
Grow up there and find the sun's
Radiation
Into the light
|
||||
5. |
Puede Ser
04:31
|
|||
Voy caminando las calles de mi País, cruzando las fronteras que me hacen infeliz
siempre encontrando el lado oscuro del corazón disfrazado con trajes que te causan dolor
Viejos corruptos en la América del Sur, Jóvenes frustrados asiéndose sentir
levantemos nuestras manos con el tambor para que se sienta el pulso del corazón.
Dile dile que aún se puede cambiar dentro de si
Dale dale amor al corazón para que sobreviva al dolor y al terror
Dile dile que aún se puede cambiar dentro de si
Dale dale amor al corazón para que sobreviva al dolor y al terror
Aquí ese piso que se cruza de colores
de este y el otro lado es el mismo mis Hermanes
El Presidente en su mansión y la Población que vive al día
buitres del congreso asechándote de noche
Si te ponen tras las rejas es por tener pala comida
si te robas millones te defiende la Policia
Aquí una parte de mi pueblo
va levantándose con esa furia que crese con el tiempo
aquí ay que quitarle las vendas de los ojos
para que la basura no llegue a tu mente
aquí somos unides toda la América latina
Asi nos levantamos!
Agamosnos escuchar!
Puede ser Puede ser pero nunca lo vas a saber
Puede ser Puede ser pero nunca lo vas a saber
¡Para mi Gente!
Para aquellos que luchan y nunca se rinden!
O Pachamama no llores!
|
||||
6. |
Verloreni Troim
03:26
|
|||
Wo warte di millione vergässenen Tröim
verlorni Visione zerplatze ide Böim
Steu dir vor aui Tröim würde wahr
ja was währ wenn nid sogar
d’Nacht zum Tag wird u dr Tag zur Nacht
de hätt ja d’Erfindig vor Zyt gar nüt bracht
Egau ob geschter, hüt oder morn
i frage mi immer wider vo vorn
wo de au die tröimte Tröim si
irgendwo vergässe sueche si di!
Wo warte…
Uusem Schuum stiige Chugle
vo Vorstellige trage, so chöi si flüge
schwäbe mir vor, grifbar nah
si zerplatze, verspränge, la sih la gah!
Wo warte...
|
||||
7. |
Interlude
00:27
|
|||
8. |
Un Dia
04:47
|
|||
Un día un día
Un día alcalde
Vamos caminando
El pueblo despierto
Un día un día
Un día alcalde
Vamos desarmando
Tu puesto obsoleto
No tengo diario no tengo fecha
Solo tengo un día
El día de
Hoy es el día de la revolución
Seducción de las piedras
Guanacos dando vuelta
El cabron que no tenía ni un peso
Hoy es el rey de la calle
De la calle despierta, revuelta, alerta
Mi barrio antifascista
Un día un día
Un día alcalde
Vamos caminando
El pueblo despierto
Un día un día
Un día alcalde
Vamos desarmando
Tu puesto obsoleto
Aquí estamos en la calle despierta
Juntamos piedras saqueamos supermercados
La abuela que me dice
Ten cuidado de los pacos, politícos, narcotrafícos
Hoy sembramos una semilla
Pa’que saque una planta que rompe con el ciel
Pa’que salga una hija una fruta
No comestible pero valiente
Un dia un dia...
|
||||
9. |
Keni Outos ir Stadt
04:00
|
|||
Du muesch zügle
Wotsch di mit mir prügle
Wiu i säge
Mir wöi
Keni outos ir stadt
I säge nimm velo mit ahänger
züguungernähme isch für afänger
Lueg usem fänstr
Keni bmw’s du gängschtr
Keni outos ir stadt
Keni keni outos ir stadt
Du wosch vom einte ändi zum angere
Ids spitau mit de schwangere
Uf de strasse wachse böim
Gebäre chasch o deheim
Bringschs ching uf d wäut ire stadt ohni abgas
Am zenti (zentrauplatz) frässe chüe und rouche aui zäme z gras
Keni outos ir stadt
Keni keni outos ir stadt
Vo deheim bis zum büro bruchsch nume 5 minute mitem charre
Steisch im stou und duesch usem fänstr starre
Wosche nöii outobahn
Chasch vrgässe nimm lieber d sbahn
Muesch di nume dra gwöhne
Und mit däm schöne ablick versöhne
Dört wo früecher outos gstange si
Spile chindr, schmätterlinge fange si
Duesch lieber utopie verwärfe
Und di ab de spinner närve
Aber dänk a mi wenn statt im tram im stou steisch
Und dini wertvoui zyt usem fänstr gheisch
Vilech ghörsch und versteisch
Mir wöi
Keni outos ir stadt
Keni keni outos ir stadt
Keni outos ir stadt
Keni keni outos ir stadt
|
||||
10. |
Ayo feat Stude
03:15
|
|||
C'est l'histoire de ce petit chiot,
Que sa maman surnommait Ayo,
Pour lui le bonheur,
C'était jouer pendant des heures,
C'est seulement en grandissant,
Que les humains virent son talent,
Ayo avec son si joli nez,
Avait maintenant une destinée.
Ayo, Ayo
Au lieu de balancer tes voisins,
Fais comme notre ami le chien,
Ayo, Ayo
Rien ne l'obligeait à se taire,
Et pourtant il a laissé faire.
Pendant toutes ces années,
Ses patrons l'ont entraîné,
A distinguer la fine odeur,
D'une si jolie fleur,
Mais très vite Ayo comprit,
Qu'on l'utilisait malgré lui,
Et alors il décida,
Il n'y aura pas de prochaine fois.
….
MAN SOLLTE SICH DIE HUNDE TEILEN
BESSER NOCH SIE WÄREN FREI
SIE WERDEN GEZÜCHTET UM ZU SCHREIEN
UM ZU TANZEN AUF 2 BEINEN
ABGERICHTET ZU MASCHINEN
KÄMPFEN SIE UMS ÜBERLEBEN
AUCH ICH, HABE HUNDE LIEB
DOCH MEINE WOHNUNG IST ZU KLEIN
JEDEN TAG SPAZIEREN GEHN
WÄR NICHT SCHLECHT FÜR MEINE VENEN
LEUTE WÜRDEN MICH ANSPRECHEN
WAS FÜREIN SÜSSES HUNDELCHEN
AYO! DU HAST ES GESCHAFFT
ALLE ANDERN MACHEN`S NACH
EIN HOCH AUF ALLE FREIEN HUNDE
KEINE LEINEN KEINE FOLTER
…
Ayo, Ayo
Au lieu de balancer tes voisins,
Fais comme notre ami le chien,
Ayo, Ayo
Rien ne l'obligeait à se taire,
Et pourtant il a laissé faire.
|
||||
11. |
||||
We don’t have anaesthesia but we have music
We don’t have anaesthesia but we have music
Ne gri afrîn xua ragir be
Ji şufistan tu mestirbe
leşkerin te tev pelingin
di ji dijmin wek agirbe
raba afrin raba afrin
Be tang u tupa êriş kerin
be jakê mîlan tu bersivbe
Mîlatê kurd tev lî peşt taîya
Be habona wan tu xurtîrbe
Bîjî berxudana afrînê
Bîjî afrîn
Tu wî dergha kurdan
Kurdan bî gîhêne Insan
U navê te bîmênî lî ser zman
Tu wê buka Kurdistan
afrîna mîn tu jandê jwanê
jî Kurdistan re tu nîşanê
raba afrîn raba afrîn
Waffe boue waffe vrchoufe
Z business am loufe
I mire stadt gits ä fabrik die macht recht stütz
I gloub so mit scharfem geschütz
Egau Arbeitsplätz hie z schütze isch z höchste gebot
Und mir chöi no chli zynisch lächle über läbe und tot
Exportiere exportiere, exportiere exportiere
Exportiere exportiere, exportiere exportiere
die wo wäge däm de flüchte
stigmatisiert, diskriminiert, gentrifiziert
abr ab und zu akzeptiert
abr he
life is a game
Chrieg isch tödlich aber haut ziimlech rentabu
|
||||
12. |
Cumbia del Bosque
04:06
|
|||
andando en el Bosque perdido en el Tiempo
buscando el Camino, que me lleva
hilo rojo, que me guía
sendero que sigue hasta la verdad
tengo cobre que no podrán comprar
quiero lluvia abundante y salvaje
tengo brazos que no me lo van a quitar
soy soy soy la sangre de tu vida
andando en el bosque perdidos en el tiempo
buscando el color azul del cielo
horizonte negro la noche está llegando
humo de muerte que no me deja respirar
tengo cobre que no podrán comprar
quiero lluvia, abundante y salvaje
tengo brazos que no me los van a quitar
soy soy soy la sangre de tu vida
letras sin futuro
manos congeladas
ojos sin colores
boca sin palabras
letras sin futuro
manos congeladas
ojos sin colores
boca sin palabras
tengo cobre que no podrán comprar
quiero lluvia, abundante y salvaje
tengo brazos que no me los van a quitar
soy soy soy la sangre de tu vida
|
||||
13. |
||||
Oye! De caminar nunca nos cansamos
pos cuando nosotros nos hace tanto llamado
de tantas fronteras nos aguantamos
cuando bueno al fondo solo queremos bailar bailar apretado
en el trayecto del palabreo
La diferencia ha sido tan amargo
va sonando la tamborera
para bailar con el de al lado
con el de al lado
Bailemos apretado
no lo piense tanto mi hermano
Bailemos apretado
Que la vida se va lo que canta el gallo
Bailemos apretado
somos lo mismo en todos los lados
Bailemos apretado
entre tantos colores porque no mezclarlo
Bailemos apretado
Bailemos apretado
Si soñar nos hace mirar pal frente
entonces vamos juntos bien agarrados
cuestionemos todo lo establecido
y intentamos que estamos para disfrutarlo
en el trayecto del palabreo
la diferencia ha sido tanto amargo
va sonando la flauta andina para recordar nuestro pasado
nuestro pasado
Bailemos apretado
no lo pienses tanto mi Hermano
Bailemos apretado
que la vida se va lo que canta el gallo
Bailemos apretado
somos los mismos en todos lados
Bailemos apretado
entre tanto color porque no mezclarlo
Bailemos apretado
chum tanz mit mir chum tanz mit mir
s’git numen eis läbe schiess nid drnäbe
s’läbe git dr nüt vrgäbe
us dr reihe tanze geit nur wemer üs nid ir burg vrschanze
chopf usem sumpf dr sunne entgäge
und mir trotze däm räge
vo de news vo de lüge vo de manipulatione
vo de rote vo de grüene vo de gränze
vo de manne und froue im grosse hus
wo nume wöi dass mr nid zäme tanze
Bailemos apretado
no lo pienses tanto mi Hermano
Bailemos apretado
que la vida se va lo que canta el gallo
Bailemos apretado
somos los mismos en todos lados
Bailemos apretado
entre tanto color porque no mezclarlo
Bailemos apretado
|
||||
14. |
Briser le Silence
10:26
|
|||
Brisons nos chaînes,
Brisons le Silence,
Oublions la haine,
Et commençons la danse,
Il y aura des peines,
Et de la souffrance,
Sans aucune gêne,
Brisons le Silence
|
Hermanos Perdidos Biel/Bienne, Switzerland
EIN HERZ VOLL GYPSY,
ZWEI FÄSSER BALKAN UND
EINE PRISE PUNK SUDAMERICANO...
Streaming and Download help
If you like Hermanos Perdidos, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp